منابع
اسلامدوست، مریم؛ شیخی نارانی، هانیه و مختارزاده، طاهره (۱۳۹۵). نمادشناسی در هفتگنبد نظامی، چهارمین کنفرانس بینالمللی پژوهش در علوم و تکنولوژی، 1-18.
بنانی، امین؛ دران، دارلی؛ دوبروین؛ سیوری، راجر؛ لکهارت، لارنس؛ نیومن و ولش، آنتونی (۱۳۹۰). صفویان، ترجمه یعقوب آژند، چ. دوم، تهران: مولی.
بنیاسد، زینب؛ لاجوردی، فاطمه؛ پازوکی، شهرام و حاج ابراهیمی، طاهره (۱۳۹۹). نمادشناسی منورا، چراغدان هفت شاخه یهود، پژوهشنامه ادیان، دوره ۱۴، شماره ۲۷، 27-37.
رجبی، زینب و پورمند، حسنعلی (1398). تحلیل نگاره یوسف و زلیخا اثر کمالالدین بهزاد بر اساس نظریه ترامتنیت ژنت، کیمیای هنر، دوره 8، شماره 2، 77-95.
شریعتیفر، علیاکبر (1399). گونههای «همحضوری» و «تراگونگی» پیشمتن داستان اسکندر شاهنامه فردوسی در پسمتن شرفنامه حکیم نظامی؛ براساس نظریه ژرار ژنت، پژوهشنامه ادبیات داستانی دانشگاه رازی، دوره 10، شماره 1، 49-65.
علی اکبری، نسرین و حجازی، امیرمهرداد (1390). رنگ و تحلیل زمینههای تاویل رمزی آن در هفتپیکر، متن شناسی ادب فارسی، دوره 3، شماره 2، 9-30.
کاویانی، شیوا (1400). آیین قبالا، چ. پنجم، تهران: فراروان.
گلپرور، یوسف و محمدی، محمدحسین (۱۳۹۱). تحلیل عناصر داستانی در هفتگنبد نظامی گنجوی، کاوشنامه، دوره ۱۳، شماره ۲۵، 197-231.
لوی، حبیب (۱339). تاریخ یهود ایران، جلد 3، تهران: بروخیم.
محمدزاده، مهدی؛ خزایی، محمد و عزیزی یوسفکند، علیرضا (1400). بررسی و تحلیل صلیب مجازی کلیسای سنت استپانوس جلفای تبریز (از منظر انواع بینامتنیت ژرار ژنت)، جلوه هنر، دوره 13، شماره2، 56-73.
مشتاقمهر، رحمان و زینالزاده، حمیده (۱۳۹۴). نگاهی به منظومه هفتپیکر نظامی، گردهمائی سراسری ترویج زبان و ادب فارسی ایران، 549-562.
نامورمطلق، بهمن (۱۳۸۶). ترامتنیت مطالعه روابط یک متن با دیگر متنها، پژوهشنامه علوم انسانی، شماره ۵۶، 83-98.
نامورمطلق، بهمن و کنگرانی، منیژه (۱۳۸۸). از تحلیل بینامتنی تا تحلیل بینا گفتمانی، پژوهشنامه فرهنگستان هنر، دوره 3، شماره 12، 73-94.
نامورمطلق، بهمن (۱۳۹۴). درآمدی بر بینامتنیت، چ. دوم، تهران: سخن.
نامور مطلق، بهمن (1395). بینامتنیت از ساختارگرایی تا پسامدرنیسم، تهران: سخن.
نامورمطلق، بهمن (۱۳۹9). تراروایت، روابط بیشمتنی روایتها، تهران: سخن.
نظامی گنجوی (۱۹۳۴). خمسه نظامی، هفتپیکر، مصحح ه. ریتر و ی. ریبقا، استانبول: موسسه شرقیه چکسلواکیا.
نورآقائی، آرش (۱۳۸۸). عدد، نماد، اسطوره، تهران: افکار.
نوروزی، زینب و مختاری، فهیمه (۱۳۹۱). تحلیل هفتگنبد نظامی بر اساس عناصر هنرهای تجسمی، پژوهش زبان و ادبیات فارسی، شماره ۲۶، 51-69.
نوروزی، نسترن (1398). خوانش بیناگفتمانی نقاشیهای اقتباس شده معاصر از آثار کمال الدین بهزاد، پایاننامه دکتری پژوهش هنر، تهران: دانشگاه الزهرا.
نوروزی، نسترن؛ موسویلر، اشرفالسادات و دانشگر، فهیمه (۱۳۹8). بازخوانی بیناگفتمانی نقاشی «حکایت یوسف و زلیخا» و سه اقتباس معاصر آن، مطالعات فرهنگ- ارتباطات، دوره 20، شماره 48، ۲۶۵-296.
هاچن، لیندا (1400). نظریهای در باب اقتباس، ترجمه مهسا خداکرمی، چ. دوم، تهران: مرکز.
References
Torah Exodus, 25:31-40.
Ali Akbari, N.; Hijazi, A. M., (2013), Color and Analysis of its Symbolic Interpretation in Haftpakar, Textology of Persian Literature, Vol. 3: 2, 9-30, (Persian in Text).
Bani Asad, Z.; Lajevardi, F.; Pazuki, Sh.; Haj Ebrahimi, T., (2019), Symbology of Menorah, the Jewish Lampstand, Research Journal of Religions, Vol. 14: 27, 27-37, (Persian in Text).
Benani, A.; Duran, D.; Dubrovin; shade; Lekhart; Newman; Welch, C., (2011), Safavids, translated by Yaqub Azhend, second edition, Moli Publications, (Persian in Text).
C.heyavadana, R., (1915), The Indian Biographical Dictionary, Publisher Madras: Pillar.
Carmeli, O., (2016), Illuminated Judeo-Persian Manuscripts, Iran Namag, Vol. 1: 2, 27-61.
Dyer, R. (1972). Pastich, Routledge
G.Wright, B., (2020), Menorah, Encyclopedia of the Bible and its Reception, walter de gruyter, berlin, vol.18.
Genette, G., (1982), Palimpsests, la literature au second degree, Paris: Seuil
Genette, G., (1997), Palimpsests, literature in the second degree, translated by channa Newman & Claude Doubinsky, University of Nebraska Press.
Golparvar, Y.; Mohammadi, M. H., (2019), Analysis of Fictional Elements in Nizami Ganjavi's Haftgunbad, Kaushnameh, Vol. 13: 25, 197-231, (Persian in Text).
Hatchen, L., (1400), A Theory about Adaptation, translated by Mehsa Khodakarmi, second edition, Tehran: Markaz.
Hutcheon, L., (2006), A Theory of Adaptation, Britain: Published by Routledge.
Islamdoost, M.; Sheikhi N., Haniyeh; Mokhtarzadeh, T., (2015), Symbology in Haft Gonbad Nizami, 4th International Research Conference in Science and Technology, (Persian in Text).
J.A.Churchil, S., (1912), Bibliografia Vasariana.
Kavyani, Sh., (2021), The Ritual of Qabalah, (5th edition), Farawan Publications, (Persian in Text).
Levy, H., (1960), Iranian Jewish History, Vol. 3, First Edition, Publisher: Brokhim, (Persian in Text).
Mohammadzadeh, M.; Khazaei, M.; Azizi Yousefkand, A., (2021), Review and Analysis of the Virtual Cross of St. Stephen's Church in Jolfa, Tabriz (from the point of view of Gérard Genet's intertextuality), Glory of Art, Vol. 13 (2), 56-73, (Persian in Text).
Moreen, V. B., (1995), A Supplementary List of Judaea-Persian Manuscripts, 71- 80.
Mushtaqmehr, R.; Zainalzadeh, H., (2014), A Look at the Haft Peikar of Nizami, A Nationwide meeting to promote Persian language and literature in Iran, (Persian in Text).
Namvar Motlagh, B., (2008), Transtextuality of Studying the Relationships of One Text with other Texts, Research Journal of Humanities, No. 56, 83-93, (Persian in Text).
_____. (2016). Intertextuality from Structuralism to Postmodernism, Tehran: Sokan, (Persian in Text).
_____., (2019), Transnarative, Multitextual Relationships of Narratives, First Edition, Tehran: Sokhn, (Persian in Text).
_____.; Kangrani, M., (2008), From Intertextual Analysis to Discursive Analysis, Art Academy Research Journal, Vol. 3: 12, 73-94, (Persian in Text).
_____ ., (2014), An Introduction to intertextuality, second edition, Tehran: Sokhan.
_____. (2022, April 14-May 5). Personal interview.
Nizami G., (1934), Khamse Nizami, Haftpeikar, edited by H. Riter and Y. Ribegha, Istanbul: Eastern Institute of Czechoslovakia, (Persian in Text).
Noor Aghaei, A., (2008), Number, Symbol, Myth, (first edition), Tehran: Afkar, (Persian in Text).
Nowrozi, N., (2018), Claudia Palmarossi and Soudi Sharifi's Postmodernist Interpretations of Khalifa Haroun's Painting in Kamaluddin Behzad's Bathroom, Farhangistan Art Academy Research Journal, Vol. 2: 3, 77-103, (Persian in Text).
Nowrozi, N., (2018), Interdiscursive Reading of Contemporary Paintings Adapted from the Works of Kamaluddin Behzad, PhD thesis, Faculty of Art, Al-Zahra University, (Persian in Text).
ــــــــــــ.; Musawilar, A. E.; Daneshgar, F., (2016), Interdiscursive Rereading of Painting, and its Three Contemporary Adaptations, "The Story of Yusuf and Zuleikha", Scientific Quarterly of Communication Culture Studies, Vol. 20: 48, 265-296, (Persian in Text).
Nowrozi, Z.; Mokhtari, F., (2019), Analysis of Haftgonbad Nizami based on Elements of Visual Arts, Persian Language and Literature Research, No. 26, 51-69, (Persian in Text).
Ovadiah, A.; Mucznik, S., (2014), The Symbolic Significance of the Menorah, Liber Annuus, volume 64, 603-614.
Rajabi, Z.; Pourmand, H. A., (2018), Analysis of Yusuf and Zuleikha painting by Kamaluddin Behzad based on Genet's theory of transtextuality, Kimiya-ye-Honar, Vol. 8: 32, 77-95, (Persian in Text).
Shariatifar, A. A., (2019), Types of “Co-Presence” and “Hypertextuality” Pre-text of Alexander's Story Ferdowsi's Shahnameh Beyound the Text of Hakim Nezami's Sharafnameh Due to Gerard Genette's Theory, Razi University fiction literature research journal, Vol. 10: 1, 49-65, (Persian in Text).
Simonet, G., (2010), The Concept of Adaptation: Interdisciplinary Scape and Involvement in Climate change, Veolia Environment, Vol. 3: 1.
Y.Etzion, Y., (2015), Philo's Juwish Law: Uncovering the Foundations of a Second- temple System of Jewish Law, submitted in partial satisfacation of the requirements for the degree of doctor of philosophy in near eastern studies in the graduate division of the university of California, (Persian in Text).
URLS
URL2: www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=or_4730_f73r