The Semiotic Study of Script Media to Persian Calligraphy

Document Type : Research Paper

Authors

1 Assistant Professor at Department of Information Technology, Shiraz Branch, Islamic Azad University, Shiraz, Iran

2 Assistant Professor of Visual Communication, Apadana Institute of Higher Education, Shiraz, Iran

Abstract

 
Signs are the only meaningful tools of communication that their unique properties in affirmation of cultural and historical context reveals how human knowledge grows which can be investigated by emphasizing the relationships between the signs and their meanings with the outside world. Sign system and its relation to the signage process is a subject which discussing about it is possible based on dependency of sign investigation, the process of their emergence as well as the various implications of signs and their application.Charles Sanders Peirce is one of the thinkers who discovered these implications and access to the hidden meanings of signs, by classifying its features in figurative and symbolic forms, in a point of view as a sign system and has addressed the relationship between them in the ratio of the sign with the context of its occurrence and the interpreter as signage process.In this trend, the signs act in the form of visual media which the quality of their mission in transmitting the message depends on the recognition of the signs and their proper classification since each sign is, on the one hand, dependent on other signs and related components and on the other hand, is variable in terms of its application, which is presented in different communication textures corresponding to different cultures, civilizations. This leads to signs always being considered as a language. Also, different forms considered it to have a diverse linguistic structure with distinct functions. In this regard, the present study is trying to analyze the semiotics of the evolution of calligraphy to Persian calligraphy, relying on the two areas of the sign system and the process of signification. The main question is, how can one make the connection between the semiotic developments of calligraphy and calligraphy with the sign system and the process of notation based on their commonalities? Furthermore, what is the difference between the sign system and the evolution of Script into calligraphy? The main purpose of the research is to explain the fields of dependence of common roots between Script and writing with the semiotic system. Also, the sub-objectives of the research are that first, despite receiving structural differences, while there are fundamental components between the two, their unity in explaining a similar theme such as the sign is achieved. Then, in order to analyze the semiotics of the media course of script to calligraphy in relation to the sign system and the process of signification, to study and study the course of these developments. It also seeks to explain its effective capabilities as the inheritor of human deep thoughts and creativity from the earliest times of human culture and civilization to the present day, in explaining similar themes such as visual cues. With these interpretations, in spite of previous research, the necessity of such a study is based on the distinct analysis and reading of script to calligraphy developments, in a scientific framework and with a specific semiotic approach, which gives the opportunity to look at the history of Iranian art differently. Role is a sign that has remained intact, both in terms of theoretical foundations and in terms of aspects discussed. Therefore, the importance of studying and establishing the relationship between the two is an achievement that does not have a significant background. The methodology of this research is analytical and using the study of written library resources and visual documents and according to Peirce's views, it is among the developmental researches. It also qualitatively shows that the semiotic analysis obtained from the study of visual documents of script to calligraphy, makes it possible to understand its commonality with the sign system and the process of signification. To this end, due to the vastness of the historical scope of script and calligraphy developments, it has first tried to study and divide calligraphy developments in the stages of calligraphy, thought writing, transliteration and alphabet. Then the objective instance of the written visual cues and its implicit meanings in each period should be applied separately to the punctuation classification. For this purpose, the images have been selected from the statistical population of the visual documents of calligraphy transformation in such a way as to cover as much as possible the course of visual and symbolic developments of script to calligraphy from the beginning to the present. It also reveals more precise and tangible differences in sign differences and the goals of rising from their meanings. Because only with a proper understanding of the concept of sign and its effect during stylistic differences is the evolution of script to calligraphy, which can be examined to match the role of the sign with the desired practical and artistic process. The research findings show that script and calligraphy in the course of their developments have always created an innovative visual language that can be searched for in various symbolic, index, symbolic and abstract sign systems. However, the relationship between it and the process of signification and in the form of semantic belonging, manifestation and interpretation is also revealed.
 

Keywords


قرآنمجید(1374). ترجمه عبدالمحمد آیتی، به خط حبیب‌الله فضائلی، تهران: سروش.
ابن خلدون، عبدالرحمان(1377). مقدمهابنخلدون، ترجمه‌ محمد‌پروین گنابادی، تهران: علمی فرهنگی.
افضل‌طوسی، عفت السادات(1388). از خوشنویسی تا تایپوگرافی، تهران: هیرمند.
احمدی، بابک(1371). از نشانه‌های تصویری تا تأویل متن: به سوی نشانه شناسی ارتباط دیداری، تهران: مرکز.
پنجه‌‍ باشی، الهه و محمدزاده، مسعود(1394). مطالعه تایپوگرافی خط میخی باستان در کتیبه‌های سلطنتی هخامنشی، جلوه هنر، شماره 16، 43-54. 
چارئی، عبدالرضا(1383). ریشه‌های نشانه‌های نوشتاری در خوش‌نویسی اسلامی، کتاب ماه هنر، شماره 69، 73-78.
چارئی، عبدالرضا(1392). خلاقیت در تایپوگرافی، تهران: فرهنگسرای میردشتی.
چندلر، دانیال(1387). مبانی نشانه‌شناسی، ترجمه‌ مهدی پارسا، تهران: سوره مهر.
دمیرچیلو، هدی و سجودی، فرزان(1390). تحلیل نشانه‌شناختی تایپوگرافی فارسی، کتابماههنر، شماره 152، 90- 101. 
راهپیما، غلامرضا(1393). از الفبا تا هنر، تهران: مرکز اسناد مجلس.
سامی، علی(1341). تاریخ تمدن هخامنشی، تهران: سمت.
سجودی، فرزان(1387). نشانه‌شناسی کاربردی، تهران: علم.
سجودی، فرزان(1388). نشانه‌شناسی: نظریهوعمل، تهران: علم.
شیمل، آنه ماری(1386). خوش‌نویسی اسلامی، ترجمه‌ مهناز شایسته‌فر، تهران: موسسه مطالعات هنر اسلامی.
ضیمران، محمد(1383). درآمدی بر نشانه‌شناسی هنر، تهران: قصه.
علی شاهرودی، فروغ(1388). پیدایش و تحول خط در ایران، تهران: رسانش.
فضائلی، حبیب‌الله(1390). اطلس خط؛ تحقیق در خطوط اسلامی، تهران: سروش.
گاور، آلبرتین(1390). تاریخ خط، ترجمه‌ عباس مخبر و کوروش صفوی، تهران: مرکز.
لاپتن، آلن(1391). تفکر طراحی گرافیک، ترجمه‌ نازیلا محمدقلی زاده، تهران: فرهنگسرای میردشتی.
لینگز، مارتین(1377). هنر خط و تذهیب قرآنی، ترجمه‌ مهرداد قیومی بیدهندی، تهران: گروس.
مقتدایی، علی‌اصغر(1394). تاریخ خط و خوش‌نویسی، تهران: آراد کتاب.
مکاریک، ایرنا‌ریما(1392). دانش‌نامه نظریه‌های ادبی معاصر، ترجمه‌ مهران مهاجر و محمد نبوی، تهران: آگه.
ناتل‌خانلری، پرویز(1347). زبان‌شناسی و زبان فارسی، تهران: بنیاد فرهنگ ایران.
نیرومند، محمدحسین(1396). فیل آبی برای ایده یابی، تهران: فرهنگسرای میردشتی.
هاوکس، ترنس(1377). استعاره، ترجمه‌ فرزانه طاهری، تهران: مرکز.
یزدانی، علیرضا(1391). نشانه‌شناسی تایپوگرافی، گزیده مقالات سومین فراخوان پژوهشی طراحی گرافیک ایران: کتاب اردیبهشت3، تهران: آبان.
یوهانسن، یورگن‌دینس و لارسن، سوند‌اریک(1388). نشانه‌شناسی چیست؟ ترجمه‌ علی میرعمادی، تهران: ورجاوند.
References
The Holy Quran, Translated by Abdul Mohammad Ayati (1995). Tehran: Sorush (Text in Persian).
Afzal Tousi, E. (2009). From Calligraphy to Typography, Tehran: Hirmand (Text in Persian).
Ahmadi, B. (1992). From Visual Cues to Text Interpretation: Toward the Semiotics of Visual Communication, Tehran: Markaz (Text in Persian).
Alishahrudi, F. (2009). The Emergence and Evolution of the Script in Iran, Tehran: Rasanesh (Text in Persian).
Bussmann, H. (2006). Routledge Dictionary of Language and Linguistics, Translated and edited by Gregory Trauth and Kerstin Kazzazi. London and New York: Routledge.
Chandler, D. (2008). Fundamentals of Semantics, Translated by Mehdi Parsa, Tehran: Soore Mehr (Text in Persian).
Charei, A. (2004). The Origins of Written Signs in Traditional Calligraphy, Ketabe Mahe Honar, 69, 73-78 (Text in Persian).
Charei, A. (2013). Creativity in Typography, Tehran: Mirdashti (Text in Persian).
Damirchilo, H. Sojudi, F. (2011). Semiotic Analysis of Persian Typography, Ketabe Mahe Honar, 152, 90-101 (Text in Persian).
Everaert-Desmedt, N. (2006). Lesthetique dapres Peirce, in Louis Hebert (dir.) Rimouski (Quebec).
Fazayeli, H. (2011). Script Atlas; Research in Islamic Script, Tehran: Soroush (Text in Persian).
Gaur, A. (2011). A History of Writing, Translated by Abbas Mokhber and Koroush Safavi, Tehran: Markaz (Text in Persian).
Hawkes, T. (1998). Mataphor, Translated by Farzaneh Taheri, Tehran: Markaz (Text in Persian).
Ibn Khaldun, A. (1998). Muqaddimah, Translated by Mohammad Parvin Gonabadi, Tehran: Elmi Farhangi (Text in Persian).
Jakobson, R. (1980). The Framework of Language, Michigan Studies in the Humanities.
Johansen, J. D. (1933). Dialogic Semiosis, Bloomington & Indianapolis, Indiana University.
Lupton, E. (2012). Graphic Design Thinking : Beyond Brainstorming, Translated by Nazila Mohammad Gholizadeh, Tehran: Farhangsaray-e Mirdashti (Text in Persian).
Lingz, M. (1998). The Quranic art of Calligraphy and Illumination, Translated by Mehrdad Ghayumi Bidhendi, Tehran: Garus (Text in Persian).
Lyons, J. (1977). Semantics, Cambridge University press, Cambridge.
Makaryk, I. (2015). Encyclopedia of Contemporary Literary Theory: Approaches, Scholars, Terms, Translated by Mehran Mohajer annd Mohammad Nabavi, Tehran: Agah (Text in Persian).
Malmkjaer, K. (2002). The Linguistic Encyclopedia, London and New York: Routledge.
Moghtadayi, A. (2015). History of Writing and Calligraphy, Tehran: Arad Ketab (Text in Persian).
Nattel Kahanlari, P. (1968). Linguistics and Persian Language, Tehran: Iranian Culture Foundation (Text in Persian).
Nirumamd, M. (2014). Blue Elephant for Idea, Tehran: Farhangsaray-e Mirdashti (Text in Persian).
Panjehbashi, E. Mohammadzadeh, M. (2016). Typography Study of Ancient Persian Cuneiform in Achaemenian Royal Inscriptions, Glory of Art (Jelve-y Honar) Alzahra Scientific Quarterly Journal, 8(2), 43-54 (Text in Persian).
Peirce, Ch. (1931a). Collected Papers, Cambridge (Massachusetts): Harvard University.‌
Pierce, Ch. (1931b). Collected writings, Ed: Charles Hartshorne, Paul Weiss and Aurthur Burks, Harvard University press‌, Cambridge‌
Rahpeyma, Gh. (2014). From Alphabet to Art, Tehran: Library, Museum and Document Center of Iran Parliament (Text in Persian).
Sami, A. (1962). History of Achamaneids, Shiraz: Samt (Text in Persian).
Schimmel, A. (2007). Islamic Calligraphy, Translated by Mahnaz Shayestefar, Tehran: The Institute of Islamic Art Studies (Text in Persian).
Sojudi, F. (2003). Applied semiotics, Tehran: Elm (Text in Persian).
Sojudi, F. (2009). Semiotics: Theory and Practice, Tehran: Elm (Text in Persian).
Strazny, Ph. (2005). Encyclopedia of Linguistics, (Vol. 1). New York & Oxon: Fitzroy Dearborn.
Wolfreys, J. (2006). Key Concepts in Literary Theory, (2nd ed.) Edinburgh University.
Yazdani, A. (2012). Semiotics of Typography; Excerpts from the Third Research Call for Graphic Design in Iran, Tehran: Aban (Text in Persian).
Johnasen, J. Larsen, S. (2009). Signs in Use: an Introduction to Semiotics, Translated by Ali Miremadi, Tehran: Varjavand (Text in Persian).
Zeimaran, M. (2004). An Introduction to the Semiotics of Art, Tehran: Gheseh (Text in Persian).